Senin, 14 November 2011

Dialect Rejang Language In Kepahiang


CHAPTER I
Introduction
    1.                 Background
            Dialectal relationship are those in which differences set off the vernacullars of local groups (for example, the language of home and familly) from those of other group within the same, broader culture. According to the American heritage dictionary of the English language, a dialect is a regional or social variety of a language distinguished by pronunciation, grammar, or vocabulary, especially a variety differing the standard literary or speech of the culture in which it exists.
            In English, however I don’t think this true. I think that the English language is far too widespread and varies too much for anyone to say that the English spoken in is “standard” and everything else it dialect. Even if it were narrowed down to a single country, there is still a great deal of variation within the country, and who is to say which region, city, and province.
            A variation of a given language spoken in a particular place or by particular group of people is called dialect.  The other definition is a regional or social variery of language distinguished by pronunciation, grammar and vocabulary. Especially a variety of speech differing from a standard language or speech pattern of the culture in which is exists.
            One of sample of variation of given language is dialect of rejang language. Based on phenomenon, the research was interested to observe dialect in rejang language, in this case the researcher chose to observe an conversation between different people who come from kepahiang

CHAPTER II
LITERATURE REVIEW

1.     THEOROTICAL FRAMEWORK

  • Defintion dialect
Haugen (1966) has point out that language and dialect are amnbigius term. Ordinary people use them quite freely to speak about linguistics situation, but scholars often experience considerable difficulty in deciding that one term shoul be used rather than other in certain situations. As haugen say, the term “represent a simple dichotonomy in a situation that is almost infinitely complex”. Gumperz (1971) has suggested some of confusion that resultfro popular uses of the term language and dialect. To this we can add the situation in scandinavia as further evidence.
  • Rejang Origin
Rejajng language is a member of big group “austronesia” and little group “melayu Polynesia” and given language from melayu polinesia purba.
Dialect in rejang is little group in sumatera which given by Rejang Purba. In Rejang Purba more dialect can influence such as rawas dialect and etc. Rejang Purba languiage is little group that come from north Kalimantan (Bidayuh). We can look and analise for this sample.

BIDAYU

-          ati duu
-          inum
-          manuk
-          Ujen

From the sample we can know that the characteristics from Rejang language is come from bidayuh language.
Factor may influence Rejang Language
Contribution of keban agung dialect
- H consonant (kehing)
- Vocal-I (dui, tui, bungi)

Contribution of rawas dialect

-    I consonant
-          Dipthogui
-          A vocal




















Kind of Rejang dialect
Rejang Language is using in rejang batu bandung, rejang keban Agung Kepahiang

  1. rejang batu bandung
-          Kersoi
-          Hebang
-          Bukew
-          Pena
-          Umeak
-          Pingan
-          Sihew
-          Pisei
-          Supew
-          Slop
-          Makuk
-          Serwa
-          Bajew

  1. Rejang keban agung
-          Jikba:
-          Menumur:
-          Dahet:
-          Bioa:
-          Didik:
-          Deu:
-          Kpeu:
-          Aleu:
-          Lema:
-          Glamai:




.  
2. Research Question
1.     What is Dialect?
2.     What are differences between two dialect in coversation of rejang  language in kepahiang
3. Objectives
1.     To know the types of dialect in rejang language in kepahiang
2.     To know the different dialect in rejang kepahiang (rejang batu bandung with rejang keban agung)
4. Limitation                                     
The reseacher limit this study only on the dialect of rejang in pronunciation and vocabulery.














CHAPTER III
METHODOLOGY

3. 1. Research Method

The researcher of this study was describing method when use to establish the existence of phenomenon by explicity describing. It is done by researcher english student, especially the third semester. Method in this research us e to different the dialect conversation between rejang batu bandung, keban agung.

3.2. Population

The population in this research are english student of Universitas muhammadiyah bengkulu in academic year 2008

3. 3. Sample

The sample of this research is English students in A and C class of English education study program of UMB in academic year 2008..












CHAPTER IV
RESULT AND DISCUSSION

1. Findings

After analyxing the researcher found the differences of dialect in rejang batu bandung and keban agung.

2. Discussion
  • Kind of Rejang dialect
Rejang language is using in Rejang batu bandung and keban agung
A.      rejang keban agung
-          dahet :
-          bioa :
-          deu:
-          lema:
-          muk mea:                                                                                                                                                                  
B.      rejang batu bandung
- serw :
- makuk:
- sihew:
- pingan:
- bukew:
Etc.








TRANSLATE

-land
water
many
lema:(name of food)
eat
pant
bowl
spoon
plate
book
etc.

            Look at the differences between some coversations of rejang batu bandung with rejang keban agung

A. rejang dialect of batu bandung

Basyariyah              :Ine uleak nu ?
Gadon                       :uku gidang mukmei
Basyariyah              :udem manoi ati?
Gadon                       :bi ude’m
Bsyariyah                :lak milew belajeh ami?
Gadon                       ;uku lak.
Basyariyah              :belajeh ine ko kelemen ano?
Gadon                       :uku belajeh bahasa inggris
Basyariyah              :nak ipo umeak nu?
Gadon                       :umeak uku nak sapi’ng umeak gine.


B. Rejang dialect of keban agung

Fernandes                :ine lukak udi?
Febri                          :uku gidang blajeh
Fernandes                :api kuat blajeh udi?
Febri                          :catek kuwat,uku dewek
Fernandes                :nak ipoh udi blajeh?
Febri                          :nak umah uku
Fernandes                :blajeh ine udi?
Febri                          :uku blajeh bahasa inggris


















CHAPTER V
Conclusion and Suggestion

5.1 Conclusion
            From the directly observation some conversations of rejang, the researcher found the differences of dialect in rejang. Rejang batu bandung has characteristic phon ew, ei,, rejang keban agung has characteristic phone -eh, I, ek.  While the specification of intonation is rejang batu bandung identical with louder, high intonation, rejang keban agung identical with lower intonation,.
5.2 Suggestion
Variety of language make the language are rich with the vocabulary and dialect. It majes the language always develop. So keep this language with not to eliminate this language.














References
paolo. pier giglioli, (1972). language and social context
A. pelican books. england
Altintas, K., Can, F., Patton, J. M., "Language change quantification using time-separated parallel translations." Literary & Linguistic Computing. Vol. 22, No. 4 (November 2007), pp. 375–393.
Coates, J. (1992), Women, Men and Language, Second Edition, Essex.
Labov, William (1994, 2001), Principles of Linguistic Change (vol.I Internal Factors, 1994; vol.II Social Factors, 2001), Blackwell.
Wardhaugh, R. (1986), An Introduction to Sociolinguistics, Oxford/ New York.
Wittmann, H. (1983), "Les réactions en chaîne en morphologie diachronique".Actes du Colloque de la Société internationale de linguistique fonctionnelle 10.285–92.
DEPDIKBUDPAR RI.1998.kebudayaan rejang kepahiang.jakarta




















DIALECT REJANG LINGUAGE
IN KEPAHIANG












BY:
ARDIYANSYAH
NPM: 0821110006

CLASS:III C




STUDY PROGRAM OF ENGLISH EDUCATION
DEPARTMENT OF LANGUAGE AND ART
FACULTY OF TEACHER TRAININGANDEDUCATION
MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF BENGKULU
2010

CHAPTER I
Introduction
1.                 Background
            Dialectal relationship are those in which differences set off the vernacullars of local groups (for example, the language of home and familly) from those of other group within the same, broader culture. According to the American heritage dictionary of the English language, a dialect is a regional or social variety of a language distinguished by pronunciation, grammar, or vocabulary, especially a variety differing the standard literary or speech of the culture in which it exists.
            In English, however I don’t think this true. I think that the English language is far too widespread and varies too much for anyone to say that the English spoken in is “standard” and everything else it dialect. Even if it were narrowed down to a single country, there is still a great deal of variation within the country, and who is to say which region, city, and province.
            A variation of a given language spoken in a particular place or by particular group of people is called dialect.  The other definition is a regional or social variery of language distinguished by pronunciation, grammar and vocabulary. Especially a variety of speech differing from a standard language or speech pattern of the culture in which is exists.
            One of sample of variation of given language is dialect of rejang language. Based on phenomenon, the research was interested to observe dialect in rejang language, in this case the researcher chose to observe an conversation between different people who come from kepahiang

CHAPTER II
LITERATURE REVIEW

1.     THEOROTICAL FRAMEWORK

  • Defintion dialect
Haugen (1966) has point out that language and dialect are amnbigius term. Ordinary people use them quite freely to speak about linguistics situation, but scholars often experience considerable difficulty in deciding that one term shoul be used rather than other in certain situations. As haugen say, the term “represent a simple dichotonomy in a situation that is almost infinitely complex”. Gumperz (1971) has suggested some of confusion that resultfro popular uses of the term language and dialect. To this we can add the situation in scandinavia as further evidence.
  • Rejang Origin
Rejajng language is a member of big group “austronesia” and little group “melayu Polynesia” and given language from melayu polinesia purba.
Dialect in rejang is little group in sumatera which given by Rejang Purba. In Rejang Purba more dialect can influence such as rawas dialect and etc. Rejang Purba languiage is little group that come from north Kalimantan (Bidayuh). We can look and analise for this sample.

BIDAYU

-          ati duu
-          inum
-          manuk
-          Ujen

From the sample we can know that the characteristics from Rejang language is come from bidayuh language.
Factor may influence Rejang Language
Contribution of keban agung dialect
- H consonant (kehing)
- Vocal-I (dui, tui, bungi)

Contribution of rawas dialect

-    I consonant
-          Dipthogui
-          A vocal




















Kind of Rejang dialect
Rejang Language is using in rejang batu bandung, rejang keban Agung Kepahiang

  1. rejang batu bandung
-          Kersoi
-          Hebang
-          Bukew
-          Pena
-          Umeak
-          Pingan
-          Sihew
-          Pisei
-          Supew
-          Slop
-          Makuk
-          Serwa
-          Bajew

  1. Rejang keban agung
-          Jikba:
-          Menumur:
-          Dahet:
-          Bioa:
-          Didik:
-          Deu:
-          Kpeu:
-          Aleu:
-          Lema:
-          Glamai:




.  
2. Research Question
1.     What is Dialect?
2.     What are differences between two dialect in coversation of rejang  language in kepahiang
3. Objectives
1.     To know the types of dialect in rejang language in kepahiang
2.     To know the different dialect in rejang kepahiang (rejang batu bandung with rejang keban agung)
4. Limitation                                     
The reseacher limit this study only on the dialect of rejang in pronunciation and vocabulery.














CHAPTER III
METHODOLOGY

3. 1. Research Method

The researcher of this study was describing method when use to establish the existence of phenomenon by explicity describing. It is done by researcher english student, especially the third semester. Method in this research us e to different the dialect conversation between rejang batu bandung, keban agung.

3.2. Population

The population in this research are english student of Universitas muhammadiyah bengkulu in academic year 2008

3. 3. Sample

The sample of this research is English students in A and C class of English education study program of UMB in academic year 2008..












CHAPTER IV
RESULT AND DISCUSSION

1. Findings

After analyxing the researcher found the differences of dialect in rejang batu bandung and keban agung.

2. Discussion
  • Kind of Rejang dialect
Rejang language is using in Rejang batu bandung and keban agung
A.      rejang keban agung
-          dahet :
-          bioa :
-          deu:
-          lema:
-          muk mea:                                                                                                                                                                  
B.      rejang batu bandung
- serw :
- makuk:
- sihew:
- pingan:
- bukew:
Etc.








TRANSLATE

-land
water
many
lema:(name of food)
eat
pant
bowl
spoon
plate
book
etc.

            Look at the differences between some coversations of rejang batu bandung with rejang keban agung

A. rejang dialect of batu bandung

Basyariyah              :Ine uleak nu ?
Gadon                       :uku gidang mukmei
Basyariyah              :udem manoi ati?
Gadon                       :bi ude’m
Bsyariyah                :lak milew belajeh ami?
Gadon                       ;uku lak.
Basyariyah              :belajeh ine ko kelemen ano?
Gadon                       :uku belajeh bahasa inggris
Basyariyah              :nak ipo umeak nu?
Gadon                       :umeak uku nak sapi’ng umeak gine.


B. Rejang dialect of keban agung

Fernandes                :ine lukak udi?
Febri                          :uku gidang blajeh
Fernandes                :api kuat blajeh udi?
Febri                          :catek kuwat,uku dewek
Fernandes                :nak ipoh udi blajeh?
Febri                          :nak umah uku
Fernandes                :blajeh ine udi?
Febri                          :uku blajeh bahasa inggris


















CHAPTER V
Conclusion and Suggestion

5.1 Conclusion
            From the directly observation some conversations of rejang, the researcher found the differences of dialect in rejang. Rejang batu bandung has characteristic phon ew, ei,, rejang keban agung has characteristic phone -eh, I, ek.  While the specification of intonation is rejang batu bandung identical with louder, high intonation, rejang keban agung identical with lower intonation,.
5.2 Suggestion
Variety of language make the language are rich with the vocabulary and dialect. It majes the language always develop. So keep this language with not to eliminate this language.














References
paolo. pier giglioli, (1972). language and social context
A. pelican books. england
Altintas, K., Can, F., Patton, J. M., "Language change quantification using time-separated parallel translations." Literary & Linguistic Computing. Vol. 22, No. 4 (November 2007), pp. 375–393.
Coates, J. (1992), Women, Men and Language, Second Edition, Essex.
Labov, William (1994, 2001), Principles of Linguistic Change (vol.I Internal Factors, 1994; vol.II Social Factors, 2001), Blackwell.
Wardhaugh, R. (1986), An Introduction to Sociolinguistics, Oxford/ New York.
Wittmann, H. (1983), "Les réactions en chaîne en morphologie diachronique".Actes du Colloque de la Société internationale de linguistique fonctionnelle 10.285–92.
DEPDIKBUDPAR RI.1998.kebudayaan rejang kepahiang.jakarta

was writed by ARDIANSYAH studdent of Muhammadiyah university of bengkulu



Tidak ada komentar:

Posting Komentar